LOS CANTONES DE SUIZA
I
VAMOS a dar un paseo
por el Tisino
en globos termostáticos,
besándonos en las alturas
hasta llegar a las canteras
del más allá.
II
La frondosa neblina me ciega
y los cuervos vuelan
sobre mi cabeza,
siento calambres en mis dedos,
mi enorme nariz sonroja
al cruzar los cantones del tiempo.
LES CANTONS SUISSES
I
Allons nous promener
du côté du Tessin
dans des globes thermostatiques,
embrassons-nous en altitude
jusqu’à atteindre les carrières
de l’au-delà.
II
La brume épaisse me rend aveugle
et les corbeaux tournoient
au-dessus de ma tête,
je sens des crampes dans mes doigts,
mon énorme nez se colore
quand je traverse les cantons du temps.
𝐃𝐞𝐫𝐞𝐜𝐡𝐨𝐬 𝐑𝐞𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐝𝐨𝐬
Queda prohibida su reproducción parcial y/o total de la obra. Derechos reservados por su autor Magda Bello y Revista Líderes Políticos.